NOTICIAS

Noelia Estévez e Eduardo Tobar, profesores do Departamento de Lingua Española da Universidade de Vigo, foron os encargados de organizar esta presentación no marco das materias que imparten na Facultade de Ciencias da Educación. Sobre o interese do acto Noelia Estévez indicou antes da súa celebración como “é unha novidade que haxa unha autora que faga unha guía didáctica a partir da obra dun autor, xa que normalmente fanse edicións críticas. Neste caso aborda a súa obra cunha finalidade didáctica”.

Le a nova completa

A mesa-redonda IberTRANSLATIO organizada no 28 de Março de 2019 das 18:00 às 19:30 pelo Centro de Estudos Comparatistas da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa em parceria com o Instituto Cervantes em Lisboa tem convidado tradutores das diferentes línguas e sistemas literários da Península Ibérica para reflectir sobre as suas experiências e sobre as "zonas de contacto" entre as literaturas ibéricas que as práticas de tradução promovem.

Realizada no âmbito do colóquio internacional Iberian and Translation Studies: Re-Defining Contact Zones (Faculdade de Letras da ULisboa, 28-29 de Março de 2019), esta mesa-redonda contará com a participação dos tradutores Artur Guerra, Àlex Tarradellas, Rita Custódio (Univ. Lisboa), Pere Comellas (Univ. de Barcelona) e Rexina Vega (Univ. de Vigo), tendo como moderador Antonio Sáez Delgado (Univ. Évora )

The Workshop on Language and the Brain aims at bringing together researchers, theorists and practitioners from across a variety of disciplines comprising Cognitive Linguistics, Psycholinguistics, and Neurolinguistics, in order to explore the complexities of the human brain regarding the language capacity.

The workshop intends to cover a wide variety of themes and address a number of questions, among which are the following (this is by no means an exhaustive list):

  • What makes human language(s) unique?
  • How do humans/we acquire the various different linguistic components? How is language learnt?
  • How are these linguistic components connected in the brain? How do humans process and produce language(s)?
  • Are there any common characteristics between the structure/processing/learning of natural languages and other languages (e.g. music)?
  • Is it possible to map language to its physical reality in the brain?
  • Is human vocal learning special in any way?
  • How does the study of language disorders contribute to a better understanding of the linguistic brain?
  • How do context and frequency of use contribute to the way language is represented in the mind/brain?

Para esta ocasión, en el Congreso Internacional de ASELE especialistas de todo el mundo en la enseñanza del español como lengua extranjera o segunda se reunirán para intercambiar ideas y debatir acerca de la Internacionalización y enseñanza del español como LE/L2: plurilingüismo y comunicación intercultural. El tema central del congreso estará distribuido en tres bloques de trabajo. El primero abordará el español LE/L2 como lengua internacional; el segundo, la comunicación intercultural y formación de profesores; y el tercero estará dedicado a las prácticas pedagógicas y la competencia plurilingüe.

¿Tienes alguna duda?

Si lo deseas puedes ponerte en contacto con nosotros.